※There is an English translation below.
日本で留学中の方が、卒業後に「技術・人文知識・国際業務」の在留資格に変更する場合のポイントをまとめました。
(1)許可されやすい条件
・日本の大学や専門学校を卒業していること
・日本の企業と正式な雇用契約を結んでいること
・業務内容が「技術・人文知識・国際業務」に該当していること
・専攻と業務内容が関連していること
・給与が日本人と同程度であること
(2)不許可になりやすいケース
・業務が単純作業(例:配膳、清掃、レジ打ちなど)と判断される場合
・専攻と業務の関連性が弱い場合(例:経済学専攻 → 介護職)
・雇用契約が不明確、または短期・不安定な場合
・業務に必要な日本語能力が不足している場合(特に顧客対応や文書作成を伴う職種)
(3)日本語能力と審査の関係
- N2以上
事務、営業、接客など幅広い業務で有利です。多くの企業では、業務上の日本語対応が必要な場合にN2以上を条件にしています。 - N3程度
職種によっては申請可能です。専攻との関連性が強ければ許可の可能性があります。
IT分野や英語中心の業務など、日本語使用が限定的な職種では採用されることもあります。N3の場合は、職務内容説明で「日本語使用が限定的である」ことを明示すると有利です。
※専攻と業務内容が「技術・人文知識・国際業務」に該当するか迷った場合は、専門の行政書士に相談すると安心です。
Changing Your Status of Residence from “Student” to “Engineer/Specialist in Humanities/International Services” in Japan
If you are studying in Japan and wish to change your status of residence to Engineer/Specialist in Humanities/International Services after graduation, here are some key points to keep in mind.
(1)Conditions for Approval
・You have graduated from a Japanese university or vocational school.
・You have a formal employment contract with a Japanese company.
・Your job falls under the “Engineer/Specialist in Humanities/International Services” category.
・Your field of study is related to your job.
・Your salary is comparable to that of a Japanese employee.
(2)Cases Where Approval May Be Denied
・Your work is considered simple or manual labor (e.g., serving food, cleaning, cashier work).
・Your field of study is not closely related to your job (e.g., studying economics but working in caregiving).
・Your employment contract is unclear, short-term, or unstable.
・Your Japanese language ability is insufficient for the job, especially if it involves customer service or document preparation.
(3)Japanese Language Ability and Screening
- JLPT N2 or above
Advantageous for a wide range of jobs, including office work, sales, and customer service. Many companies require N2 or higher if the work involves Japanese communication. - JLPT N3 level
Possible depending on the type of job. Approval is more likely if your field of study is strongly related to your work.
Jobs in IT or those that mainly use English may also be possible. In these cases, it is important for the company to clearly indicate that Japanese is used only in a limited capacity.
※If you are unsure whether your field of study and job qualify for the “Engineer/Specialist in Humanities/International Services” status, it is recommended to consult a professional immigration lawyer or administrative scrivener.