(1)地理・人口・言語 Geography, Population, and Language/ภูมิศาสตร์ ประชากร และภาษา

 東南アジアの中心に位置するタイ王国は、日本の約1.4倍の国土を持ち、およそ7,000万人が暮らしています。首都バンコクは経済・政治・文化の中枢であり、北部の古都チェンマイや南部のリゾート地プーケットなど、地域ごとに特色があります。公用語はタイ語ですが、観光地や大都市では英語も広く理解され、教育水準の高さから識字率も非常に良好です。

 Located in the heart of Southeast Asia, the Kingdom of Thailand has a land area about 1.4 times larger than Japan and a population of around 70 million. The capital city, Bangkok, serves as the economic, political, and cultural hub, while the northern historic city of Chiang Mai and the southern resort island of Phuket each have their own regional characteristics.
 The official language is Thai, but English is widely understood in tourist areas and major cities. Thanks to the country’s high level of education, the literacy rate is also very strong.

 ราชอาณาจักรไทยตั้งอยู่ใจกลางเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มีพื้นที่กว้างใหญ่ประมาณ 1.4 เท่าของประเทศญี่ปุ่น และมีประชากรราว 70 ล้านคน กรุงเทพมหานครเป็นศูนย์กลางทางเศรษฐกิจ การเมือง และวัฒนธรรม ขณะที่เชียงใหม่ทางภาคเหนือและภูเก็ตทางภาคใต้ก็มีเอกลักษณ์เฉพาะด้านภูมิภาคที่แตกต่างกัน
ภาษาไทยเป็นภาษาราชการ แต่ในเมืองใหญ่และแหล่งท่องเที่ยวมีการใช้ภาษาอังกฤษอย่างแพร่หลาย อีกทั้งด้วยมาตรฐานการศึกษาที่สูง อัตราการรู้หนังสือของประชากรก็อยู่ในระดับที่ดีมากเช่นกัน

プーケット/Phuket

(2)宗教と価値観 Religion and Values/ศาสนาและค่านิยม

 国民の大多数は仏教を信仰しており、寺院や僧侶は人々の生活に欠かせない存在です。とはいえ、イスラム教・キリスト教・ヒンドゥー教も共存しており、宗教的な寛容さが社会の特徴となっています。食文化にもその影響が見られ、地域や信仰によって牛肉を避ける人もいます。

 The majority of the population practices Buddhism, and temples and monks are an integral part of daily life. However, Islam, Christianity, and Hinduism also coexist, reflecting the country’s religious tolerance. This influence extends to food culture, with some people avoiding beef depending on their region or beliefs.

 ชาวไทยส่วนใหญ่นับถือศาสนาพุทธ วัดและพระสงฆ์จึงเป็นส่วนสำคัญของวิถีชีวิตประจำวัน อย่างไรก็ตาม ศาสนาอิสลาม คริสต์ และฮินดู ก็อยู่ร่วมกันอย่างสงบ สะท้อนถึงความอดทนและการยอมรับทางศาสนา อิทธิพลเหล่านี้ยังสะท้อนในวัฒนธรรมอาหาร โดยบางพื้นที่หรือบางกลุ่มความเชื่อจะหลีกเลี่ยงการบริโภคเนื้อวัว

(3)政治と王室の役割 Politics and the Role of the Monarchy/การเมืองและบทบาทของสถาบันกษัตริย์

 タイは立憲君主制を採用しており、国王は国民から深い敬意を集めています。午前8時と午後6時には国歌が流れ、人々が立ち止まって国を想う姿は、タイならではの文化です。王室への尊敬は社会全体に浸透しており、国民意識を結びつける大きな要素となっています。

 Thailand is a constitutional monarchy, and the King is held in deep respect by the people. At 8 a.m. and 6 p.m. each day, the national anthem is played, and people stop to show their reverence for the nation. Respect for the monarchy is deeply rooted in society and serves as a strong unifying force.

 ประเทศไทยปกครองด้วยระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข พระมหากษัตริย์ทรงได้รับความเคารพและเทิดทูนอย่างสูงจากประชาชน ในเวลา 8 โมงเช้าและ 6 โมงเย็นของทุกวัน จะมีการบรรเลงเพลงชาติ ประชาชนจะหยุดยืนเพื่อแสดงความเคารพต่อชาติ ความเคารพต่อสถาบันกษัตริย์หยั่งรากลึกในสังคมและเป็นพลังสำคัญที่หลอมรวมความเป็นหนึ่งเดียวของประชาชน

(4)多様性と社会の開放性 Diversity and Social Openness/ความหลากหลายและความเปิดกว้างของสังคม

 タイは「性の多様性に寛容な国」としても知られます。LGBTの人々が自然に生活し、観光業や飲食業をはじめ多くの分野で活躍しています。ジェンダーにとらわれない表現や働き方が広がっており、社会の柔軟さが感じられます。

 Thailand is also known for its acceptance of gender diversity. LGBT individuals live openly and play active roles in various fields, especially in tourism and food service industries. Gender-free expressions and working styles are widely embraced, reflecting the country’s flexible society.

 ประเทศไทยเป็นที่รู้จักในด้านการยอมรับความหลากหลายทางเพศ คนที่เป็น LGBT สามารถใช้ชีวิตได้อย่างเปิดเผย และมีบทบาทสำคัญในหลายสาขา โดยเฉพาะในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวและการบริการ รูปแบบการแสดงออกและการทำงานที่ไม่ถูกจำกัดด้วยเพศได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง แสดงถึงความยืดหยุ่นของสังคมไทย

(5)食文化とナンプラー Food Culture and Nam Pla/วัฒนธรรมอาหารและน้ำปลา

 世界的に人気のあるタイ料理は、トムヤムクンやグリーンカレー、パッタイなどが代表的です。ほとんどの料理に欠かせないのが魚醤「ナンプラー」で、日本の醤油に近い存在です。地域によって味付けが異なるため、同じ料理でも土地ごとに違った風味が楽しめます。

 Thai cuisine is world-famous, with dishes such as Tom Yum Kung, Green Curry, and Pad Thai among the most representative. A key ingredient in many dishes is fish sauce, known as “Nam Pla,” which holds a similar place in Thai cuisine as soy sauce does in Japan. Flavoring varies by region, so even the same dish can taste different depending on the area.

 อาหารไทยเป็นที่นิยมไปทั่วโลก โดยมีเมนูขึ้นชื่อ เช่น ต้มยำกุ้ง แกงเขียวหวาน และผัดไทย ส่วนผสมหลักที่ขาดไม่ได้ในหลายเมนูคือน้ำปลา ซึ่งมีบทบาทคล้ายกับซีอิ๊วในอาหารญี่ปุ่น รสชาติอาหารแตกต่างกันไปตามภูมิภาค แม้เป็นเมนูเดียวกันแต่ก็อาจมีรสชาติที่หลากหลายตามท้องถิ่น

パッタイ/Pad Thai/

(6)タイ人の性格と日本との関係 Thai Character and Relations with Japan/บุคลิกของคนไทยและความสัมพันธ์กับญี่ปุ่น

 「微笑みの国」と呼ばれるように、タイの人々は穏やかで親しみやすく、笑顔を大切にします。家族や年長者を敬い、社会の調和を重んじる姿勢も特徴的です。また、タイは親日的な国として知られ、日本のアニメや音楽は若者を中心に人気があります。経済や文化の交流も活発で、日本企業からは協調性のある国民性が評価され、タイ人材の需要は高まっています。

 Known as the “Land of Smiles,” Thai people are generally warm, friendly, and value smiles as an important form of communication. Respect for parents and elders, along with a strong sense of social harmony, are also notable traits.Thailand is also famous for being Japan-friendly, with anime, music, and other cultural content widely enjoyed by young people. Economic and cultural exchange between the two countries is active, and Japanese companies increasingly appreciate the cooperative and calm nature of Thai workers, leading to growing demand for Thai talent.

ประเทศไทยได้รับการขนานนามว่าเป็น ดินแดนแห่งรอยยิ้ม ผู้คนโดยทั่วไปอัธยาศัยดี เป็นมิตร และให้ความสำคัญกับรอยยิ้มในการสื่อสาร ความเคารพต่อพ่อแม่และผู้ใหญ่ รวมถึงการรักษาความกลมเกลียวในสังคม เป็นลักษณะเด่นของคนไทย
นอกจากนี้ ไทยยังมีภาพลักษณ์ที่เป็นมิตรกับญี่ปุ่น วัฒนธรรมญี่ปุ่น เช่น อนิเมะและดนตรี เป็นที่นิยมในหมู่เยาวชน ความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมระหว่างสองประเทศมีความใกล้ชิด บริษัทญี่ปุ่นก็ชื่นชมในความสุภาพและความร่วมมือของแรงงานไทย ทำให้ความต้องการแรงงานไทยเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง

入管手続×郡山×VISA|行政書士たかはし法務事務所